|
||||
|
Oxford Dictionary,one part of our memory ★★★ 牛津字典,我们记忆中的一部分导读:《牛津英文词典》是世界上最权威,最完整的词典。它记录着英语语言的变迁,也承载着人类追求知识的执着情怀。但是现在,网络版牛津字典的流行使得印刷版字典市场急剧萎缩,《牛津英语词典》纸质版也许将不再出版。消息一出,震惊四座。没错,网络时代也许不再需要字典这么厚重的东西了,但是,有些遗憾,总还是挥之不去……
来源:英国《电讯报》2010年8月29日
难词解释: 1. shelf life 贮藏期限, 保质期 2. lexicographer [.leksi'k?gr?f?] n. 辞典编纂者 3. contemporary [k?n'temp?r?ri] adj.同时代的, 当代的 4. entry ['entri] n.词条 5. vuvuzela 呜呜组啦 6. encounter [in'kaunt?] v.遭遇, 遇到 7. subscriber [s?b'skraib?] n.订阅者 8. vanish ['væni?] v.突然不见;消失 9. inescapable [s?b'skraib?] adj.无法逃脱的,不可避免的
难句释义: 1. OUP said it would continue to print the more familiar Oxford Dictionary of English, the single-volume version sold in bookshops and which contains more contemporary entries such as vuvuzela, the plastic trumpet encountered in the 2010 football World Cup. 【佳译】出版社称将继续出版为大众所熟悉的《牛津英文词典》版本,即书店常见的单卷版。这个版本收录了更多当代词条。例如,今年南非世界杯期间的助威工具呜呜祖拉已入选最新的修订版。 【精析】主干部分是OUP said it would continue to print the more familiar Oxford Dictionary of English。后面的the single-volume version sold in bookshops是同位语,which contains…定语从句。最后的the plastic trumpet…,是vuvuzela的同位语。
2. Books are about to vanish; reading is about to expand as a pastime; these are inescapable realities. 【佳译】纸质书即将消失,阅读将会成为一种消遣,我们无法阻止这些事实的发生。 【精析】这里是三个并列的句子。pastime的意思是“娱乐,消遣”。inescapable reality,指“无法避免的事实”。
译海拾贝: 牛津大学出版社近日称,他们有可能停止《牛津英文词典》第三版的再版。由于网络对图书市场的冲击,《牛津英文词典》第三版销量下降。
牛津大学出版社称网络的冲击使得《牛津英文词典》第三版将来很有可能只以电子版形式销售。牛津大学出版社行政总裁奈杰尔-波特伍德称,“印刷版词典市场正在缩水,每年市场份额都下降10个百分点左右”。当被问到第三版会不会继续印刷时,他说:“我可不这么想。”波特伍德称印刷版词典在货架上销售的“寿命”只剩下30年。
在过去的21年里,由80人组成的编纂小组一直从事着《牛津英文词典》第三版的编纂工作。但是编纂工作才仅仅完成了21%,还需要十年时间继续努力。 [来源:考研加油绽]
出版社称将继续出版为大众所熟悉的《牛津英文词典》版本,即书店常见的单卷版。这个版本收录了更多当代词条。例如,今年南非世界杯期间的助威工具呜呜祖拉已入选最新的修订版。
时下流行的《牛津英文词典》第二版已在网上流行了10年,每月点击率达200万次。想要使用的用户每年需支付240英镑订阅费。
波特伍德说,“纸质书即将消失,阅读将会成为一种消遣,我们无法阻止这些事实的发生。” |
[发布者:yezi] | |||
|