|
||||
|
The Talented but Tragic Life of Michael Jackson ★★★ 杰克逊传奇而悲剧的一生导读:迈克尔·杰克逊这一生,经历了从红遍全球、留名乐史的传奇巨星,到官司缠身、债台高筑的八卦宠儿的大起大落。2009年,他突然离开,留下身后繁华一片,这时人们才开始抛开种种绯闻传言,冷静地回顾他不平凡的人生。
来源:VOA新闻2009年6月27日
难词解释: 1. comeback ['k?mbæk] n.回归,东山再起 2. autopsy ['?:tɑ:psi] n. 验尸 3. induct [in'd?kt] v. 使入门 4. Rock and Roll Hall of Fame 摇滚名人堂 5. molestation [.m?ul?s'tei??n] n. 折磨,性骚扰 6. moonwalking n.月球漫步,滑步 7. sequined ['si:kwind] adj.带亮片的
难句释义: 1. He was just days from launching what he hoped would be a comeback -- a series of fifty concerts in London. 【佳译】再过一些天他本来是要在伦敦开一连五十场音乐会,他本希望借这次演唱会卷土重来。 【精析】launch的宾语由what引导的宾语从句充当。comeback,意思是“回归,东山再起”。 [来源:考研加油绽] 2. In a sad way he did make a comeback. His death has pushed sales of his music back to the top of the charts again. 【佳译】他以这样一种令人心碎的方式完成了他的“回归”。在他死后,他的专辑又爬上了排行榜的顶端。 【精析】In a sad way he did make a comeback。in a sad way,方式状语置于句首。
译海拾贝: 全世界的歌迷都在纪念这个称自己为流行天王的歌手。迈克尔·杰克逊星期四在洛杉矶去世。
迈克尔·杰克逊即将在八月份迎来他五十一岁的生日。再过一些天他本来是要在伦敦开一连五十场音乐会,他本希望借这次演唱会卷土重来。
75万张演唱会门票在短短几个小时内被抢购一空。演唱会本来计划于7月13号上演,很多人都担心杰克逊的身体能不能盯住高强度的巡回演出。
在他死后,围绕着他的疑问就更多了,很多人怀疑他是因为使用了止痛药才猝死的。验尸官星期五的时候已经进行了验尸,但是检验结果要等好几个星期才能出来。
迈克尔.杰克逊出生于印第安纳州的盖瑞市。他在家里的9个孩子中排行老七。当他5岁的时候他和他的兄弟们就组成了一只乐队,Jackson 5,登台演出。
在他十一岁的时候,Jackson 5就推出了第一张传记。戴安娜·罗斯在1969年介绍了他们这只乐团。1970年,他们的专辑ABC出炉。
1971年,迈克尔·杰克逊开始了他的个人演唱生涯。他后来推出了一张大热专辑,销售量高达7.5亿张。他曾经两次入驻“摇滚名人堂”。
他才高八斗,少年得志,但是他的生活也麻烦不断。他的行为和外貌变得越来越怪异,经济陷入危机,债台高筑。
他一直都是一个单纯的人,但是1993年的时候,一个13岁的男孩指控他,说他猥亵男童。就在4个月前,对他的所有指控都被撤销。
迈克尔·杰克逊对流行音乐文化做出了杰出的贡献。他的音乐,他的录影带,他的舞姿,和他的滑步,和他手上戴的闪着亮片的白手套都令人印象深刻。他是三个孩子的父亲,曾经取猫王的女儿为妻。现在,他离他的家庭,朋友和粉丝远去,只剩下他们默默背上。他以这样一种令人心碎的方式完成了他的“回归”。在他死后,他的专辑又爬上了排行榜的顶端。
The Year's Buzziest Fashion Brands--D&G ★★★ D&G当选年度网络人气时装品牌导读:时装品牌和各时尚网站以及知名网络写手的关系越来越紧密。为了提升人气,时装品牌往往会请知名写手去参加时装发布会。奢侈时装品牌D&G因为在这方面的成功运作,顺利成为09年人气最高的时装品牌。
来源:《华尔街日报》2009年12月18日
难词解释: 1. buzz [b?z] n.嗡嗡声,流传 2. quotient ['kw?u??nt] n.分数 3. runway ['r?nwei] n.T台 4. tone [t?un] n.语气 5. weed [wi:d] v.除草, 清除, 淘汰 6. Dolce & Gabbana 杜嘉班纳,著名时尚品牌 7. Balmain巴尔曼,著名时尚品牌 8. tout [taut] v.吹捧 9. Gucci古琦(意大利著名时尚品牌)
难句释义: 1. Fashion labels are always chasing buzz, a popularity quotient that's hard to manufacture and even harder to measure. 【佳译】时装品牌一直在追求“人气”,但是“人气”这种东西很难打造,更加难以测量。 【精析】句子主干Fashion labels are always chasing buzz …。chase表示“追赶,追寻”。chase buzz就是指“追赶人们的言论,追求人气”。a popularity quotient…,作buzz的同位语。
2. Zeta mined more than 100 million blogs and online sites, counting the number of references to 50 luxury fashion brands from Jan. 1 through early December, and rating the tone of comments according to whether they were positive or not. (Zeta weeded out posts from the brands themselves.) 【佳译】Zeta调查了超过1亿个博客和网站,计算1月1日至12月初50个奢侈时尚品牌被提及的数量,并根据评价是正面还是负面来评定其基调。(各品牌自己发布的网帖被剔除) 【精析】这句话的主句部分是Zeta mined more than 100 million blogs and online sites。谓语动词mine原义指“挖矿”,这里是“采集”的意思。主句后面接了两个并列的现在分词短语作伴随状语,counting…and rating…。括号里面的内容是补充说明,weed out,原义是“除草”,可引申为“去除不需要的东西”。
译海拾贝:
时装品牌一直在追求“人气”,但是“人气”这种东西很难打造,更加难以测量。时尚网站和博客在时装品牌的营销过程中正发挥着越来越重要的作用,以至于知名博客写手现在常常被邀请参观时装品牌的T台秀和其他活动。
我们请一家数字营销公司Zeta Interactive来进行一项调查,以确定2009年网上口碑最好的奢侈时装品牌。2009年时装界遭遇了10年不遇的寒冬。Zeta调查了超过1亿个博客和网站,计算1月1日至12月初50个奢侈时尚品牌被提及的数量,并根据评价是正面还是负面来评定其基调。(各品牌自己发布的网帖被剔除。)Zeta将网帖总数乘上正面评价比例然后除以10,来对各品牌的“人气”进行排名。
结果杜嘉班纳夺得冠军,它的网上口碑从2008年的第8位上升到了今年的第1位。这可能跟它积极拉拢博客写手有很大关系。他们主动邀请了一些博客写手去参观杜嘉班纳公司和9月份它在米兰的时装秀。
巴尔曼得到的正面评价最多,比例达到93%。古驰得到的评价数量最多,但评价基调最低,只有67%是正面的。 |
[发布者:yezi] | |||
|