On Taiwan 推进祖国统一 -- We are ready to conduct exchanges, dialogue and cooperation with any political party in Taiwan as long as it does not seek Taiwan independence and recognizes the one-China principle. 对台湾任何政党,只要不主张“台独”、认同一个中国,我们都愿意同他们交往、对话、合作。 -- We hope that the two sides will jointly explore cross-Straits political relations and make reasonable arrangements for them under the special condition that the country is yet to be reunified. 希望双方共同努力,探讨国家尚未统一特殊情况下的两岸政治关系,作出合情合理安排。 -- We hope the two sides will discuss the establishment of a cross-Straits military security confidence-building mechanism to maintain stability in their relations and reach a peace agreement through consultation so as to open a new horizon in advancing the peaceful growth of these relations. 商谈建立两岸军事安全互信机制,稳定台海局势;协商达成两岸和平协议,开创两岸关系和平发展新前景。 |
[发布者:yezi] | ||
相关阅读:
·十八大报告要点热词双语对照
·英语热词:提案制 motion system
·谈词“色”变 那些和颜色有关的词语
·情景对话:Bite your tongue 装哑巴
·实用英语:提高人际沟通技巧的10个方法
|