十八大报告要点热词双语对照(8)
来源:中国日报网站
发布时间:2012-11-14 12:20
分享到:

On military modernization

推进国防和军队现代化

-- Building strong national defense and powerful armed forces that are commensurate with China's international standing and meet the needs of its security and development interests is a strategic task of China's modernization drive.

建设与我国国际地位相称、与国家安全和发展利益相适应的巩固国防和强大军队,是我国现代化建设的战略任务。

-- We should attach great importance to maritime, space and cyberspace security. We should make active planning for the use of military forces in peacetime, expand and intensify military preparedness, and enhance the capability to accomplish a wide range of military tasks, the most important of which is to win local war in an information age.

与时俱进加强军事战略指导,高度关注海洋、太空、网络空间安全,积极运筹和平时期军事力量运用,不断拓展和深化军事斗争准备,提高以打赢信息化条件下局部战争能力为核心的完成多样化军事任务能力。

【中国科教评价网www.nseac.com
[发布者:yezi]
  相关阅读:  ·十八大报告要点热词双语对照  ·英语热词:提案制 motion system  ·谈词“色”变 那些和颜色有关的词语  ·情景对话:Bite your tongue 装哑巴  ·实用英语:提高人际沟通技巧的10个方法
    网友评论:(只显示最新5条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
文明上网,理性评论:
表情:
用户:密码: 验证码:点击我更换图片