Top 10 travel regions for 2016 10月28日,风靡全球的“旅行圣经”《孤独星球》推出了万众期待的最新最佳旅行地推荐。“2016年最佳旅行地区”榜单中,哪些地区进入了Top 10呢? 10. 英属圣赫勒拿岛 St Helena, now accessible only by ship, will gain a long-mooted airport. Tourists are unlikely to overrun this speck in the South Atlantic Ocean, but the islanders are building a 32-room hotel just in case. Whatever happens, it won’t change the relaxed pace of life here, nor lessen the lure of a place as curious now as it was when Charles Darwin swung by in 1836. 目前要去英属圣赫勒拿岛只能乘船,不过讨论许久后,该地终于决定建机场了。这个南大西洋的小岛上不会游客泛滥,不过为了以防万一,岛民正在修建一家有32间房的宾馆。无论发生什么,都不会改变圣赫勒拿岛上悠闲轻松的生活节奏,当然它也将保持在人们心目中的神秘感,就像1836年查尔斯•达尔文抵达这里时一样。 9. COSTA VERDE 9. 翡翠海岸(巴西) All eyes are on Rio in 2016 as it hosts the Summer Olympic Games, but a few miles west of this metropolis you’ll find a pristine stretch of shoreline composed of emerald peaks, peaceful islands, and near-deserted beaches. Brazil’s Costa Verde (‘green coast’) is a paradise for nature lovers. 2016年全世界的目光都将聚焦巴西首都里约热内卢,因为第31届夏季奥林匹克运动会将在这座城市举办。然而从里约往西走,你会发现一条未经雕琢的海岸线,苍翠的山峰、宁静的岛屿、几近荒芜的沙滩组成了它美丽的风景。巴西的翡翠海岸是大自然爱好者的天堂。 8. BAVARIA 8. 巴伐利亚(德国) Bavaria: storybook castles, magic forests, medieval villages.... an endless tapestry of tourist treats unfolds between the Alps and Franconia. The region’s capital, Munich, bewitches as well with its sweeping gardens, superb museums, grand palaces and, of course, Oktoberfest, the world’s biggest beer bash. 巴伐利亚:童话城堡、魔法森林、中世纪的村庄……它为游客展示了阿尔卑斯山和法兰克尼亚地区之间延绵不绝的美景。该地首府慕尼黑有广阔的花园、一流的博物馆、宏伟的宫殿,当然还少不了全球最大的啤酒节——慕尼黑啤酒节。 7. HAWAII 7. 夏威夷 Hawaii’s sand and surf need no introduction, but the archipelago broadens its appeal next year for lovers of food, history and adventure. Hawaii Regional Cuisine, a culinary movement that began in the 1990s, has become a fully fledged way of life; the islanders are gearing up for the 75th anniversary of the attack on Pearl Harbour; and two of the premier attractions – Haleakalā National Park and Volcanoes National Park – turn 100. Expect a slew of exhibitions to commemorate these momentous events. 夏威夷的沙滩和冲浪天下闻名,不过对吃货、历史和冒险爱好者来说,明年更具吸引力的非它的群岛莫属。兴起于20世纪90年代的夏威夷当地菜肴已经全面发展成一种生活方式;当地岛民正在筹备“珍珠港事件”75周年纪念;两大老牌景区——海勒卡拉国家公园和夏威夷火山国家公园将迎来100岁生日。届时,当地会有一系列的展览及纪念活动。 6. AUVERGNE REGION 6. 奥弗涅地区(法国) Cast your eyes upon the Auvergne’s dramatic volcanic landscape and you could be forgiven for thinking you were in Iceland rather than the heart of France. And yet this region has been overlooked by visitors. No more, though – the Auvergne is reinventing itself with a series of ambitious art projects and a growing portfolio of wilderness adventures. 放眼望去,你会看到奥弗涅壮观的火山地貌,没人会怪你把眼前这个法国中部地区误认为冰岛(因为实在太像)。现在它还是一个常被游客忽略的景点。不过当地正在进行重新改造,实施了一系列雄心勃勃的艺术项目,并增加了野外活动的建设投资。 5. WAIHEKE ISLAND 5. 激流岛(新西兰) It’s only a 35-minute ferry ride from Auckland, but Waiheke is a utopia of coves, beaches, vineyards, bohemian sensibilities, and above all, fun. 尽管从奥克兰乘轮渡去激流岛只要35分钟,激流岛还是保持了它美好的峡谷、海滩、葡萄园、波西米亚风情,当然还有无尽的乐趣。 4. FRIULI`S WINE REGIONS 4. 弗留利葡萄酒区(意大利) Unless you’re a wine buff, the name might mean little to you right now, but Friuli – to the northeast of Venice – has garnered a cult following. The region’s picturesque wine routes, which crisscross a checkerboard of vineyards between Udine, Gorizia and Trieste. 除非你是品酒师,不然这个名字对你而言毫无意义。不过位于威尼斯东北部的弗留利却吸引了许多葡萄酒爱好者。这里有风景如画的葡萄酒旅游线路,乌迪内、戈里齐亚和的里亚斯特之间散落着星罗棋布的酒庄。 3. VALLE DE VIÑALES 3. 比尼亚莱斯山谷(古巴) That Cuba has come in from the cold is not news, but most people’s knowledge of the country extends no further than crumbling but cool Havana and the beaches of Varadero. To see a lesser-known side of Cuba, head to the heartland of Valle de Viñales, where farmers’ oxen still plough the Unesco-listed landscape. 古巴走出孤立早已不是什么新闻了,不过人们对它的印象还局限于破旧却酷劲十足的哈瓦那和拥有绝色沙滩的瓦拉德罗。想要看到古巴不为人知的一面,那就去比尼亚莱斯山谷吧,当地农民还在用牛耕种这片被联合国教科文组织列为文化遗产的景点呢。 2. WEST ICELAND 2. 冰岛西部(冰岛) West Iceland is a greatest hits reel of what makes this country unique – cloud-wreathed glaciers, rugged lava fields, thundering waterfalls… it’s all here, just a two-hour drive from Reykjavík, and yet the region remains largely off tourists’ radars. 2016 might be the year the west won, however, as “Into the Glacier”, a man-made ice cave in the Langjökull glacier, is now open to the public. 冰岛西部是冰岛独特景观的最佳合集,这儿有白云环绕的冰川、崎岖的熔岩地貌、壮观的瀑布……从雷克雅未克驱车只要两小时就能看到这些美景,更棒的是这儿还没被大批游客发掘。2016年是西部的天下,因为朗格冰川内的人造冰洞“走进冰川”向大众开放了。 1. TRANSYLVANIA 1. 特兰西瓦尼亚(罗马尼亚) Put the crucifix away and discard that bulb of garlic – you won’t be needing them in today’s Transylvania, which blows away stereotypes faster than the flapping wings of a bat out of hell. Yes, horses and carts still rumble through the wooded countryside, but they’ll soon share the roads with Uber cabs ferrying visitors to chic Airbnb lodgings. Look past the “Count Drankula” T-shirts and you’ll notice an ever-increasing number of art galleries, good value ski resorts and epic nature tours. 放下你手中的十字架,丢掉手里的大蒜头,现在的特兰西瓦尼亚根本用不上这些,它早已不是我们印象中那个阴森的地方了。当然马匹和马车还是隆隆地走过树木繁茂的乡村小路,不过不久,优步出租车和空中食宿将会进入。回望印有“德古拉伯爵”的T恤衫,你会发现这里将出现越来越多的艺术馆、物有所值的滑雪场和史诗般壮丽的自然之旅。 |
[发布者:yezi] | ||
相关阅读:
·2016《孤独星球》最佳旅行地区排行榜
·深圳教育局查出11处毒跑道 曾屡现学生身体不适
·北京年底前170所新学校开工 解决教育资源不均
·这些表情,你知道英语表达吗?
·金字塔尖上的人才为何难冒出来(深聚焦·破
|