Keep Calm and Carry On (1939). Created by the British government to be distributed in the event of a Nazi invasion, it was never actually displayed at the time. It became newly popular during the 2008 recession. 保持冷静,坚持下去(1939年)。英国政府创建的用于纳粹入侵时的宣传语。而实际上在当时这则宣传语从未用过。2008年经济衰退时它又重新成为流行语。 A Diamond Is Forever (1947). De Beers' corporate-to-culture slogan redefined the meaning of engagement. It inspired a James Bond film, Shirley Bassey and Kanye West, among others. 钻石恒久远,一颗永流传(1947年)。戴比尔斯的企业文化口号重新诠释了婚约。007电影、莎丽·贝希(译注:英美流行歌坛和舞台剧领域的传奇巨星,为007电影演唱过许多主题曲,比如70年代的“钻石恒久远”等)和坎耶·韦斯特(译注:美国的饶舌歌手、唱片制作人、作家和歌手,曾荣获第49 届格莱美 最佳说唱歌曲:《Diamonds From Sierra Leone》)都从中汲取了灵感。 Give Yourself a Coffee-Break (1952). People took time for coffee long before this, but the Pan American Coffee Bureau named it. 给自己喝杯咖啡的时间(1952年)。在此之前,人们已经享有喝咖啡时间了,不过泛美咖啡局将其命名为咖啡时间。 |
[发布者:yezi] | ||
相关阅读:
·揭开2016年SAT改革的面纱:总分降低 倒扣取消
·新东方专家逐项解读新SAT考试样题最新变化
·新SAT官方样题发布:颠覆性变革 整体难度提升
·孩子早期阅读不可不知道的五个问题
·腾讯微博走进重庆大学:创意不止 ,席卷山城
|