买单 1.惯用口语句子: Could I have the check, please? = Can I have the bill, please? = Would you please bring me the check? 请给我账单,好吗? check n. (餐厅的)账单,发票 Bill, please. = Check. please. 请结账。 It's on me. = Let me get it. = Let me take care of it. = Let me have the check/bill. 我来付钱。 This is my round. 轮到我来付钱了。 I'II pay for drinks. 我来付酒水的钱。 Be my guest. = This is my treat. = I'll treat you. 我请客。 Separate bills, please. = We want separate bills. 请把账单分开。 We'd like to pay separately. 我们想分开付账。 How about going Dutch? 我们各付各的怎么样? Let's go fifty-fifty. 咱们平分吧。 go Dutch 各自付账 How much shall I pay? = What's the bill? 我该付多少钱? Please bill me later. 请过会儿开账单给我。 bill 除了作名词“账单”之外,还可以作动词,意为“给…开账单”。 I'm afraid there is a mistake on the bill. 恐怕账单上有个错误。 mistake n. 错误,过失 I don't think the bill is correct. 我觉得这个账单不对。 correct a. 对的,正确的 May I have a receipt, please? 能开一张收据吗? I'd like to have the invoice. 我想要发票。 receipt n. 收条,收据 invoice n. 发票 2.实用对话 Paying the Check买单 Brad: Let me take care of the check today. 布拉德:今天我来买单。 Lucy: Why? It's unfair. How about going Dutch? 露西:为什么?这样不公平。我们各付各的怎么样? Brad: You paid last time because I didn't have any money, remember? 布拉德:上次我没有钱,就是你付的,还记得吗? Lucy: Oh, come on. I almost forgot. Don't worry about it. I didn't mind picking up the tab last time. 露西:哦,算了吧。我几乎都忘了。别在意。我不介意上次买单的。 Brad: But you really should let me treat one time. I'd feel like I owe you one if I didn't. 布拉德:不过你确实应该让我请一次客了。不然我会觉得欠你一个人情的。 Lucy: OK. But it's only for this time. 露西:好吧。仅此一次啊。 Brad: What's the damage? 布垃德:总共是多少钱呢? Lucy: It's 12 dollars and 80 cents altogether. But don't forget the tip. It's usually 15%. 露西:总共是12美元80美分。但别忘了还有小费,通常是总消费的15%。 Brad: (to the waiter) Check. please. 布拉德:(对服务页说)请结账。 3.详细解说 1.take care of 在这里表示“支付,给…付款”,为比较委婉的说法。 例如:We'll take care of the fees.(我们来付费。) 另外,此短语还可以表示“处理,照顾”, 例如:Her secretary always took care of the details.(一直是她的秘书处理细节的事情。) Don't worry about your mother.I'll take care of her.(别担心你的妈妈,我会照顾她的。) 2.pick up the tab 意思是“支付账款,支付费用”,尤指某人没有义务去支付的情况。 the tab 意为“账单”, 例如:Taxpayers will pick up the tab for the stadium.(纳税人将要为修建体育馆付账。) tab 可以解释为:an amount of money that you owe, or a record of an amount of money that you owe.意为“账款,账单,账”, 例如:The tab for the campaign was nearly $500 million.(活动费用接近五亿美元。) I'll put it on your tab and you can pay tomorrow.(我将记在你的账上,你可以明天支付。) 3.What's the damage? 在这里的意思是“多少钱?”这是口语中询问“该付多少钱”时的幽默问法,因为 damage 原意为“损失”。 |
[发布者:yezi] | ||
相关阅读:
·教育专家热议基础教育阶段优秀创新人才培养
·洪博培亮相英孚全球学生领袖论坛 寄语青年
·SEED:彼岸的种子,此岸的青年
·2014中国EAP与职业心理健康年度论坛顺利召开
·章子怡为 Coldplay 最新单曲录制MV
|