当前位置:评价网 > 考研加油绽 > 互助交流 > 互助交流 > 正文
今日翻译(09.11.29)
来源:徐绽考研信息网|http://www.xzkaoyan.com.cn
发布时间:2010-08-09 13:08
分享到:

 

【今日句子】

    Most people seem to have more bad dreams early in the night, progressing toward happier ones before awakening ,suggesting that they are working through negative feelings generated during the day.

 

【提示:参考答案在下一页。自己要先试着翻译一下哦】

[NextPage]

 

【参考翻译】

    多数人似乎在晚上入睡的较早阶段做更多不好的梦,而在快睡醒前会逐渐做开心一些的梦,这说明人们在梦里渐渐克服了白天的不良情绪。

 

【你翻译对了吗?】

【句中核心词汇解释请参看今天的“每日一词”】

【中国科教评价网www.nseac.com
[发布者:]
  相关阅读:  ·英语单词记忆技巧:分析单词词缀是法宝  ·研究生补贴仅二三百 生活拮据羞于向父母要钱  ·英语面试实战指南:如何自我介绍和回答问题  ·赴港读研 听听名校新生经验谈(组图)  ·考研分享:别让最后的压力压垮之前的努力
    网友评论:(只显示最新5条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
文明上网,理性评论:
表情:
用户:密码: 验证码:点击我更换图片