当前位置:评价网 > 考研加油绽 > 教育要闻 > 正文
给人泼冷水是种什么心态!“扫兴”英文咋说?
来源:
发布时间:2015-06-09 11:29
分享到:

给人泼冷水是种什么心态!“扫兴”英文咋说?

你正兴致勃勃,热情高涨,却被人一盆冷水泼了个透心凉?正所谓乘兴而来,败兴而归,英文里的“扫兴”都能咋说?

1. Party pooper

不想参加活动,还喜欢破坏别人欢乐的气氛,英文里把这种“煞风景、扫人兴的人”叫做 party pooper

例:I hate to be a party pooper, but I am really tired.

我不想扫大家的兴,不过我真的累了。

2. Wet blanket

Wet blanket“湿毯子”意指“扫兴的人”,“扫兴、泼冷水”还可以说throw a wet blanket over/on

例:The weatherman threw a wet blanket on our picnic plan when he forecast rain.

预报说有雨,我们的野餐计划被泼了冷水。

3. Killjoy

看到这个单词,森森感觉所有欢乐都被消灭掉了~ Killjoy指的正是“令人扫兴的人”。

例:Don't be such a killjoy!

别那么扫兴!

4. Cast a chill over

坏消息总是令人心寒,扫人兴致。Chill有“寒冷”、“寒心”之意。Cast a chill over意指“使人心情突然变坏”。

例:The news of the disaster cast a chill over the party.

当大家得知发生了不幸,整个派对的气氛变得凝重了。

5. Put a damper on sth

Damper本有“阻尼器”、“减震器”之意,put a damper on sth可表示“抑止”或“扫兴”。

例:He was putting a bit of a damper on her spirits.

他稍稍打击了她的兴致。

【中国科教评价网www.nseac.com
[发布者:yezi]
  相关阅读:  ·大学同学设婚礼圈套 重庆女孩内江落入传销陷阱  ·给人泼冷水是种什么心态!“扫兴”英文咋说?  ·哈佛所有学生唯一必修课写作课是怎么上的?  ·北京艺术传媒职业学院坚持扶贫助教济困助学  ·贫困县名校考生翻倍增长 寒门学子成“热手”生
    网友评论:(只显示最新5条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
文明上网,理性评论:
表情:
用户:密码: 验证码:点击我更换图片